top of page

Barbarossa 1941

Proposition de setup / Setup proposal:

Pour l'AGN et AGC , les villes de Bialotsk , Kovno et Riga doivent etre prises a tout prix et les voies ferrées dégagées .

Du coté AGS , la liaison avec les Roumains et la prise de Lvov sont prioritaires.

For AGN and AGC , the cities of Bialotsk, Kovno and Riga must be taken at all cost and the railway must be secured.

On the AGS side, Link with Rumanians and the city of Lvov are the objectives.

Percée des panzers / Panzer Breaktrough :

Mi-Juillet / Mid July :

Des risques ont été pris et ont été couronnés de succés. Tous les objectifs sont atteints , mais déja les Russes se renforcent sur la route de Moscou .

Brest sera laissé sous siége .

Risks have been taken and they were succesfull. All the objectives have been secured. But already, Russians reinforcements are arriving.

Brest is left behind to be besieged.

6 Aout / August 6th :

Priorité est donnée aux attaques vers Smolensk , et l'AGN se voit retirer un panzerkorp. L'avance des Panzer continue avec un ravitaillement bien maitrisé.

Au sud de Lvov, la resistance des Russes bloque la reconstruction des voies et bloque l'avance des panzers.

Priority is given to the attacks against Smolensk, and AGN is left with only one PzKorp. Panzers are well supplied end keep advancing.

In Lvov south, Russian resistance blocks railway works and blocks the advance of the panzers.

Fin Aout / End of August :

Les assauts contre Smolensk ont été repoussés et les panzers ont un besoin énorme de renforts.

Kiev a été pris d'assaut est est tombé.

Assaults against Smolensk have been repulsed and the panzers urgently need reinforcements. Kiev has fallen against frontal assault.

Mi Septembre / Mid September :

Grace à l'arrivée d'infanterie, smolens est tombé . Les russes tentent de rétablir un front.

En Ukraine, le flot de l'axe ne ralentit pas .

8 Octobre / October 8th :

Vers Moscou le blitzkrieg a laissé la place à des assauts frontaux . Les troupes Allemandes se regroupent en Ukraine et Odessa est tombé.

In front of Moscow, Blitzkrieg is now replaced by frontal attacks. German troops gather in Ukrainia and Odessa has fallen .

Fin Octobre / End of October :

Von Kleist perce le front pendant que le Dniepr est franchi en direction de la Crimée

Von Kleist breaks the front while Dniepr is reached in direction of Crimea.

Mi Novembre / Mid November :

Dnepropretovsk est pris . Kharkov Résiste . Voronej est menacé.

Dnepropretovsk is captured. Kharkov resists and Voronej is threatened.

10 Décembre / 10 December :

Kharkov va tomber, mais Voronej ne sera pas attaqué. La résistance russes en Ukraine méridionale est anéantie .

Les contre-attaques russes vers Kursk échouent.

Kharkov is taken but Voronej will not be attacked by lack of infantry troops. Russian resistance in southern Ukrainia is destroyed.

Fin de la partie / End of the game :

Résultat : 20 PV = partie Nulle .

Result : 20 PV = draw


bottom of page